{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

目錄 購物車 {{currentCart.getItemCount()}}
商品總數的上限為 100 件,請調整數量再點擊購買

 

 我了解什麼是經典,

    而我用我的方式描繪它的樣子。

 

 

春 日 之 歌  fraisier à ma façon

fraisier,

是法文草莓蛋糕的意思。

 

它有一個很既定該有的經典層次,

一如其他傳統的甜點一樣的畫面。

 

經過了時間的沉澱,

漸漸開始體會,

經典之所以為經典,

就在於它背後文化的意含。

 

文化可能來自於風土、聚落,

聚落來自於時代的領域。

而那是時間淬煉下來的足跡,

不是一個隨性或者突發奇想的創新idea 就可以篡改。

 

對我來說,

那些改造,

就是一種純粹商品導向的買賣包裝,

或者是消費者導向提供更多元選擇的變化考量,

並不具有什麼經典的詮釋。

 

但如果要演繹一款經典的甜點,

又要做出自己的樣子,

又不能偏離軌道。

 

讓人一眼就知道那是什麼,

入口又有令人驚喜或具有深刻記憶的風味,

這才是簡單中的不簡單。

 

也或許這也是在創作中,

經典演繹裡的“à ma façon” 往往比 原創甜點可能更讓人頭痛的地方。

 

但還是很享受這個過程:

 

『我了解什麼是經典,

而我用我的方式描繪它的樣子。』

 

■ génoise 熱內亞海綿蛋糕

■ compote de fraises 有機草莓果餡

■ crème chantilly au fromage blanc 白乳酪香緹

■ crème diplomate 卡士達鮮奶油

■ fraises fraîches 新鮮有機草莓

■ gelée de fraises  草莓果凍

誰 在 唱 著 春 日 之 歌 ?

有時候在想,

我們所認識的土地面貌到底有多廣多深 ?

『台灣的草莓季到三月底就結束了』這樣的訊息又從何而來呢?

 

或許是日常的飲食習慣,

或許是在超市賣場的銷售陳列,

又或者,只是大家都這麼說就好像是這樣。

 

然而我們所看到的,

是四五月時,

四期花的有機草莓依舊開心地長大,

在氣溫漸暖的時候,

陽光灑落進溫室,

滿室的草莓清香撲鼻而來,

就好像正在吟唱著春日之歌。

 

因為親手觸摸,

所以知道它的存在。

因為親自去感受這些作物所生長的狀態,

所以自然而然地想要為它們做些什麼。

 

讓更多人知道,

大地作物的生生不息,

不能只用人類的感知去定義。

 

「因為天氣很熱,所以大家認為台灣沒有春天的樣子。」

但實際上,

作物的生長會告訴我們,

其實它們仍舊照著四季的變化,

去展現最好的姿態。

 

而我們能做的,

就是用我們的方式去詮釋它最好的味道。

春日之歌 每週四中午12:00開放當週預訂

因每週四固定上山採收四期花草莓,

數量需要等採收後才能確定可供應的蛋糕數量。

 

因此每週四中午12:00開放『五日內』的訂購,

數量無法提前確認,

因此售完為止。

 

敬請配合預約方式,

非指定日期內的預約系統將自動取消。

 

謝謝您喜歡春日之歌 :)